You know someone that worked at that Momentum facility?
Conosci qualcuno che lavorava in quella struttura della Momentum?
If we could only get somebody that worked for Finance to talk.
Se riuscissimo a far parlare uno delle Finanze.
That osteopath you sent me to, the guy that worked on my arm?
L'osteopata che mi hai consigliato mi ha guarito il braccio.
When John did that when he took my hand a part of the power that worked through him spilled into me.
Quando John lo fece quando mi prese la mano una parte del potere che scorreva in lui è passato a me.
I knew this guy that worked with you out in Kuwait.
Conosco un tizio che ha lavorato con te in Kuwait.
Yeah, because that worked out really well for Dr. Sinclair.
Già, ha funzionato veramente bene per il Dott. Sinclair.
But look how good that worked out.
Ma guarda come ha funzionato bene.
Even if that worked, even if we decided not to destroy that thing, that doesn't change the fact that Poole was going away forever.
Anche se avesse funzionato, anche se avessimo deciso di non distruggerlo... cio' non cambia il fatto che Poole era finito.
I've tried everything I did last time that worked, but I'm not having any luck.
Ho provato a fare tutto quello che ho fatto l'ultima volta......ma non sta andando bene.
You're not the only one that worked with me.
Non sei l'unico ad aver lavorato con me.
That worked out well, didn't it?
Ho bisogno che mi aiuti a riprenderlo.
Same as everybody else that worked there.
Non ne parlava. Cosi' come tutti gli altri che lavoravano la'.
Yeah, 'cause we know how well that worked out last time.
Si', anche perche' abbiamo visto com'e' andata a finire l'altra volta.
You know how that worked out.
Sai come è andata a finire.
A police officer that worked with the Pirate Bay investigation was employed by a film studio shortly after the investigation.
Un poliziotto che ha lavorato all'indagine su The Pirate Bay e' stato assunto da uno studio cinematografico poco dopo l'indagine.
Well, Scudder is hell-bent on finding Snart, and he's going after anybody that worked with him in the past.
Beh, Scudder e' ostinato a cercare Snart, e sta perseguitando chiunque abbia lavorato con lui in passato.
It's funny how that worked out.
E' buffo come siano andate le cose.
Yeah, because that worked out so well back at the waterfall.
Certo, ha funzionato cosi' bene alla cascata.
Yeah, because that worked out so well last time.
Già, perché l'ultima volta è andata alla grande.
These are the guys that worked hard and they took the risk.
Sono questi i ragazzi che hanno lavorato sodo e hanno corso dei rischi.
And even that worked out mostly okay.
Ed e' anche andata per lo piu' bene.
Because that worked out so well last time.
Non mi sembra che abbia funzionato molto l'ultima volta.
And look how that worked out.
E guarda com'è andata a finire.
Yeah, and look how that worked out.
Già, e guarda com'è andata a finire.
Like, the dude that worked here, he, like, dressed, like, in a Captain Kirk-type outfit.
Il tizio che lavorava qui indossava una divisa simile a quella del Capitano Kirk.
And how has that worked here in Meereen?
E ha mai dato i suoi frutti, qui a Meereen?
Even if that worked, you would still need an army to break out of here.
Anche se funzionasse, avresti bisogno di un esercito per fuggire da qui.
We made a deal with the devil once before, and we all know how that worked out.
Abbiamo gia' fatto un patto con diavolo. E sappiamo come e' andata a finire.
I'll leave you to get all that worked out.
Vi lascio cosi' potete risolvere la questione.
Dr. Falcon wasn't on the team that worked on the hard drive.
Il dottor Falcon non era nel team che lavorava sul disco.
Now, we all know how that worked out.
Sappiamo entrambi com'e' andata a finire.
So when they finally got a system that worked, they kept it secret.
Percio', quando finalmente trovarono un sistema che funzionava, lo tennero segreto.
I had a little fan that worked on battery, because air conditioning forget about it in that day and age.
Oh, quanto amavo il mio taxi! Davanti c'era un ventilatore che andava a batterie, perche' l'aria condizionata neanche te la sognavi a quei tempi!
And look how well that worked out.
E guardate come ha funzionato bene.
Well, look how that worked out.
Il tuo cuore... - Beh, guarda come ha funzionato.
Well, that worked out better than I expected.
Beh, è andata meglio del previsto.
And that worked out beautifully for her.
E ha funzionato benissimo con lei.
So these are the brilliant scientists, engineers, designers that worked on this project.
Questi sono gli scienziati geniali, ingegneri, progettisti che hanno lavorato a questo progetto.
We had a team that worked on a project in Boston last year that took three people about two and a half months.
L'anno scorso una nostra squadra di tre persone ha lavorato per due mesi e mezzo su un progetto a Boston.
It was a very somber gathering of the reporters that worked there during the war, humanitarian aid workers, and of course the brave and courageous people of Sarajevo themselves.
Era un raduno molto sobrio di giornalisti che hanno lavorato durante la guerra, volontari degli aiuti umanitari e ovviamente la gente di Sarajevo impavida e coraggiosa.
Long-held devotion to logging and to mines and to agriculture, and to no government regulation; values that worked well in the past, but they don't seem to be working well today.
Un'antica tradizione di sfruttamento delle foreste, delle miniere e dell'agricoltura e nessuna regolamentazione governativa. Valori che hanno funzionato bene nel passato, ma non sembrano funzionare oggi.
1.6137931346893s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?